Une douleur spéciale
tampon encreur
1998
première édition limitée à 10 exemplaires
Une phrase se dévoile, imprimable sur n’importe quel support.

gggg



photos D.P.
ddd

hhhh
Une douleur spéciale
tampon encreur
1998
première édition limitée à 10 exemplaires
Une phrase se dévoile, imprimable sur n’importe quel support.

gggg



photos D.P.
ddd

hhhh
Une partie de toi
installation sonore pour 1 haut-parleur et 1 écran
2013
A part of you – version anglaise
gb agency, Art Basel, Bâle, 2013

L’installation Une partie de toi est une variation de l’installation Aloof.
Elle associe une voix et des sous-titres sur écran.
Quelque part, un haut-parleur diffuse de courts fragments d’une voix d’enfant entrecoupés de silences plus ou moins longs. Une voix haut perchée qui cherche sa limite et son souffle : des sons indéterminés, non verbaux, entre le chant suraigu et le cri.
Plus loin dans une autre partie de l’espace, à quelques mètres de la voix, un écran diffuse, de façon synchrone à chacune de ces apparitions sonores, des phrases en français qui s’apparentent à des sous-titres. Ces sous-titres semblent être la traduction écrite des émissions vocales de l’enfant, considérées alors comme un langage, comme une parole cachée. Il y est question de liens invisibles, d’une difficulté à les définir, à dire sa propre place parmi un ensemble de choses ou de personnes, mais aussi de main coupée, de partie enlevée.
À la différence des autres installations sonores accompagnées, elles aussi parfois de sous-titres, la présence des mots sur écran n’est pas, ici, optionnelle mais partie intégrante de l’oeuvre. C’est le lien établi entre ce que l’on entend et ce qu’on lit qui donne sens et forme au récit.
extrait audio
extrait
hiuhuu
hiuhuu



sous-titres version française
fff
version anglaise
A part of you.
Dans cette version traduite, le son reste le même,
seuls changent les sous-titres qui sont traduits en anglais
(ou dans la langue du pays de l’exposition).
Traduction en anglais de Miles Hankin.
ddd



sous-titres version anglaise
ddd
extrait vidéo
d
à propos
– texte de Dominique Petitgand, livre Les liens invisibles, CIAP, Île-de-Vassivière, 2015, fr./angl.
Télépathie
installation sonore pour 1 haut-parleur
1997
exposition Festival de l’écoute, Phonurgia Nova, Arles, 2003
exposition +/- L’épicerie, Paris, 2001 (cur. Jean-Louis Chapuis)

L’installation Télépathie est une installation pour voix seule.
Un seul haut-parleur diffuse une voix : point localisé dans l’espace, à hauteur d’oreille. Amorces de phrases stoppées net, réponses suspendues, rires, interventions vocales ébréchées et entrecoupées de longs silences : une femme parle au téléphone à une autre personne que l’on n’entend pas.
La durée des silences, relative au contexte de l’exposition et au lieu investi, donne à l’oeuvre une forme en pointillé, qui la rend absente et présente à la fois, discrète puis insistante pour nous qui lui prêtons attention.
extrait
GGGG
ddd
ddd
ddd
à propos
– texte de D. Petitgand, catalogue rétrospectif +/- L’épicerie 1998-2004, éditions de l’espace d’en bas, 2021
ddd
en collaboration avec Charlotte Imbault
Lectures aléatoires
pièces sonores
2020
website my own documenta
pour écouter #3 – #2 – #1Les heures creuses
ffff

Que se disent les livres entre eux ?
Lectures aléatoires est un jeu qui consiste à rebondir phrase après phrase
avec les ouvrages présents sous la main.
conception et réalisation : Charlotte Imbault et Dominique Petitgand
montage : Charlotte Imbault ou Dominique Petitgand
générique : Dominique Petitgand
ffff

Lecture aléatoire #3 s’est jouée à deux voix avec 22 livres en présence :
Feuilles d’herbes de Walt Whitman, Chant-contre-chant de Pierre Sky,
revue Corps Objet Image n°4, Les fous du son de Laurent de Wilde,
Journal – vol II de Susan Sontag, Les Argonautes de Maggie Nelson,
Something Some Things, Something Else de Jeroen Peeters,
Illuminations et nuits blanches de Carson McCullers, L’attrait de Van Gogh
de Hervé Gauville, Poèmes jamais assemblés de Fernando Pessoa,
revue Critique n°857, Disparitions de Paul Auster, Document 1966-1973
d’Amelia Rosselli, L’enfer musical d’Alejandra Pizarnik, Poétique de la relation
d’Édouard Glissant, Voir le voir de John Berger, Nouvelles du grand possible
de Marcel Thiry, Le territoire du crayon de Robert Walser, Par surprise
de Henri Michaux, Marcel Proust de George D. Painter, Faulkner
de Monique Nathan, La Rencontre, sous la direction de Jacques Aumont.
kkk

Lecture aléatoire #2 s’est jouée à deux voix avec 11 livres en présence :
Disparitions de Paul Auster, Document 1966-1973 d’Amelia Rosselli,
L’enfer musical d’Alejandra Pizarnik, Poétique de la relation d’Édouard
Glissant, Voir le voir de John Berger, Nouvelles du grand possible
de Marcel Thiry, Le territoire du crayon de Robert Walser, Par surprise
de Henri Michaux, Marcel Proust de George D. Painter, Faulkner
de Monique Nathan, La Rencontre au cinéma, toujours l’inattendu arrive,
sous la direction de Jacques Aumont.
extrait
hhhhh

Lecture aléatoire #1 s’est jouée à deux voix avec 11 livres en présence :
Feuilles d’herbes de Walt Whitman, Chant-contre-chant de Pierre Sky,
revue Corps Objet Image n°4, Les fous du son de Laurent de Wilde,
Journal – vol II de Susan Sontag, Les Argonautes de Maggie Nelson,
Something Some Things Something Else de Jeroen Peeters, Illuminations
et nuits blanches de Carson McCullers, L’attrait de Van Gogh de Hervé
Gauville, Poèmes jamais assemblés de Fernando Pessoa, revue Critique
n°857 : André Bazin.
extrait
Les deux langues
performance sonore pour 2 ou plusieurs haut-parleurs
1992/2015
pour une salle de spectacle ou de concert en pays non francophone
durée 45, 30 ou 20 minutes
version français/anglais
Artistic Projects, Art International, Istambul, 2015
dans le cadre de l’exposition Place is the Space, Contemporary Art Museum, St. Louis, USA, 2013
Radio WKCR, Columbia University, New York, 2005
version français/allemand
Institut français, Berlin, 2009
version français/italien/allemand
dans le cadre de l’exposition Con-Sens, Bolzano/Bozen, 2006
ddddd

Versions bilingues de performances sonores, proposées en pays non francophone et réalisées avec des traductions dans la langue du pays d’accueil.
Dans ces versions bilingues, aux voix françaises, toujours présentes et principal vecteur des récits, sont ajoutées des voix de traduction. Ces traductions orales s’expriment en style indirect et constituent une forme de commentaire ajouté qui prend place au sein des compositions de façon musicale, rythmique et spécifique à chaque séquence, comme un nouvel élément sonore à part entière.
Public assis dans l’obscurité d’une salle de spectacle ou de concert, au milieu ou face à deux haut-parleurs.
Traductions orales en anglais par Marie Losier, Federico Marulanda Miles Hankin et Peter O’Brien, en italien par Marina Melancorteci et Massimo Prandini, en allemand par Ruth Gamper et Daniel Darius Oskui.
dddd
extrait 1 français/anglais
extrait 2 français / allemand
extrait 2 français / allemand
extrait 2 français/allemand
extrait 3 français / italien / allemand
extrait 3 français / italien / allemand
extrait 3 français/italien/allemand
dddd
dddd
ddddd


extraits transcription et traduction – français/anglais
ggg
Le banc
œuvres en consultation, séances d’écoutes,
diffusions radio et publications dans les journaux
2006
Le banc (die Bank / La panca) – versions bilingues français/allemand/italien
exposition Con-Sens, AR/GE Kunst, Galleria Museo, Bolzano/Bozen, 2006 (cur. Catherine Grout)
gggg

Dans la ville de Bolzano/Bozen, située à la frontière de l’Allemagne et de l’Italie, des bancs ont été spécialement conçus et géographiquement placés pour permettre, en basculant le dossier d’un côté ou de l’autre, de regarder le paysage et l’horizon soit du versant allemand, soit du versant italien.
Une suite de 8 pièces sonores stéréos en version trilingue. Selon un montage spécifique à chaque récit, les trois langues en présence : le français puis l’allemand et l’italien pour la traduction orale et en style indirect dans les deux langues utilisées dans la ville.
Traduction orale en allemand par Ruth Gamper et en italien par Massimo Prandini.
Cette suite se donne à découvrir et à entendre, en entier ou par fragments, par différents dispositifs d’écoute et de diffusion dans l’espace public :
– séances collectives en salle dans un bar, un foyer d’association (en présence de l’artiste) ou à organiser librement chez soi (en empruntant un CD et un mode d’emploi sommaire)
– diffusions quotidiennes et à heure fixe sur deux radios publiques locales (en plein milieu des programmes d’actualité)
– publications pleine page dans les journaux locaux d’un choix de transcriptions et de traductions
– enfin, dans la galerie, point de ralliement et d’information de l’exposition éparpillée : écoute au casque et documentation en consultation
extrait 1 français / allemand / italien
extrait 1 français/allemand/italien
extrait 2
extrait 2
extrait 2 français/allemand/italien
extrait 1 français / allemand / italien
fff
extrait 2 français / allemand / italien




Galleria Museo, en consultation ou à emprunter – photos 1-2-3 D.P. / 4 Martin Pardatscher
–


séances dans un bar et un foyer – photos 1 Ivo Corrà / 2 Catherine Grout
–


publications dans les journaux Corriere dell’ Alto Adige / Neue Südtiroler Tageszeitung
ddd
à propos
– L’horizon du sujet, livre de Catherine Grout, La lettre volée, 2012
– entretien avec Sabine Gamper, catalogue de l’exposition Con-Sens, Galleria Museo, 2006, ang./all./it.
– publication Corriere dell’ Alto Adige, July 7, Bolzano, 2006, fr./all./it.
– publication Neue Südtiroler Tageszeitung, May 31, Bozen, 2006, fr./all./it.
gggg
publications spéciales
notes, transcriptions, cartes postales
d
feuilles de salles
transcriptions
2023
Les trois temps – partie 1
Les trois temps – partie 2
Les trois temps – partie 3
d
sur le website my own documenta
notes de travaux en cours
2020
mercredi traduction
squelette du mardi
bureau du lundi
ggg
dans les journaux
transcriptions et traductions
2004/2006
gggg

Corriere dell’ Alto Adige, 7 juillet 2006, fr./all./it.
dans le cadre de l’exposition Con-Sens, AR/GE Kunst, Galleria Museo, Bolzano/Bozen, 2006
fff

Neue Südtiroler Tageszeitung, 31 mai 2006, fr./all./it.
dans le cadre de l’exposition Con-Sens, AR/GE Kunst, Galleria Museo, Bolzano/Bozen, 2006
ffffffff

The Nation, 25 juillet 2004, fr./angl./thaï
dans le cadre de l’exposition Here and Now, AARA Foundation, About Café, Bangkok, 2004
gggg
cartes postales
1998/2006
fff



Quant-à-soi – fragments 1-2-3, publiées en 2006 par Transpalette-Emmetrop, Bourges
ccc


Le bout de la langue – publiée en 2003 / Mon possible – publiée en 1998
ffff

Le sens de la mesure – publiée en 1997
ggg
écrits
en français sauf indication contraire
jjj
notes
5 gestes d’écriture, inédit, 2025
L’autre moitié, inédit, 2007/2022
Une intro, inédit, 2021
Inven / ter la suite, DEARS magazine n°3, 2021, fr./angl.
Quand je dois expliquer ce que je fais, inédit, 2021
Faire des images ou faire image, livre CNAP, dir. Pascale Cassagnau, éditions HYX, 2018 – sortie différée
Les liens invisibles (à propos de), livre, éditions CIAP Vassivière, 2015, fr./angl.
Je ne veux pas, catalogue Des formes de vie, dir. Franck Leibovici, éditions Questions Théoriques, 2012
État des lieux, cataloguemagazine.com + livre The Lonely Crowd, 2010, fr./angl.
À propos de voix blanche, La lettre du Centre Culturel Français de Milan, 2005
À propos de sommeil (avec Dominique Ané), inédit, 2005
Notes, catalogue Installations (documents), éditions MF, 2004/2009, fr./angl.
JJJ
créations
L’effet du sonomètre, œuvre-texte, 2025
La logique fantôme, œuvre-texte, 2023, fr./all./angl.
Un paysage, livre, production LBO Centre d’art, 2022
Mes écoutes, livre éditions B42 + vidéo + extraits fr./angl. dans revues et catalogues, 2004/2022
Le pouvoir des pointes, livret pour l’œuvre musicale Tesla d’Hervé Birolini et François Donato, 2015/2019, fr./angl.
Les lettres blanches, installation vidéo, 2015
Les pièces manquantes, diaporama + livre galerie Manet Gennevilliers, 2006/2010, fr./angl.
autres textes
À propos du film Pas comme des loups de Vincent Pouplard, Vendredi Distribution, 2016
À propos du disque Trame d’Hervé Birolini, livret CD Optical Sound, 2011
À propos du poème sonore Ténu, ténu de François Dufrêne, guide Chambres sourdes, CNEAI-Rentilly, 2011
Première écoute, livre Yann Paranthoën – L’art de la radio, direction Christian Rosset, Phonurgia Nova, 2009
ddd
entretiens
en français sauf indication contraire
par écrit avec
Valérie Knochel Abecassis, inédit, exposition La moindre anomalie, La Maréchalerie, 2025
Maël Forlini, pour la thèse (en cours), ECLLA, Université Jean Monnet Saint-Étienne, 2023
Anne-Laure Chamboissier, magazine en ligne Hémisphère Son, 2023
Aurélie Vautrin, magazine NOVO n°67, 2022
Sandrine Ozerov, pour la thèse (en cours), Labo d’Études Sciences des Arts, Aix-Marseille Université, 2022
Marie Viguier, magazine en ligne maze.fr, 2022
Marc Jacquin, catalogue exposition L’écoute essaimée, Revue Semaine n°458, 2022, fr./angl.
Marc Jacquin (version longue), inédit, exposition L’écoute essaimée, Musée Réattu, 2022
Églantine Mercader, communiqué exposition L’écoute flottante, gb agency, 2022, fr./angl.
Camille Zisswiller, mémoire universitaire, inédit, 2021
Fanny Dujardin, pour la thèse (soutenue en 2025), Pratique et théorie de la création littéraire et artistique, Aix-Marseille Université, 2020
François Piron et Yoann Gourmel, inédit, exposition Anticorps, Palais de Tokyo, 2020
François Vatin, revue Actualité de la Scénographie n°229, 2020
Églantine Mercader, communiqué exposition Le fil conducteur, gb agency, 2017, fr./angl.
Marie Dernoncourt, guide exposition Courants d’air, Micro Onde, 2017
Jennifer Cousin, recherche universitaire, inédit, 2016
Emmanuel Dosda, magazine Poly, 2016
Marianne Lanavère, inédit, exposition Il y a les nuages qui avancent, CIAP, 2015
Xavier Hug, inédit, pour article revue Mouvement, 2012
Camille Giertler, guide exposition Un tout, dont je fais partie, L’Aubette 1928, MAMCS, 2012
Céline Eloy, 2012, pour la thèse, Séminaire de Muséologie, Université de Liège, 2014
Sophie Legrandjacques, guide exposition Ce moment d’attente, Le Grand Café, 2011
David Daunis, magazine Haut-Parleur, 2011
Pascale Cassagnau, livre Une idée du Nord, Beaux-Arts de Paris, 2011
Arnaud Gally, website zigzag-francophonie.eu, 2011
Rahma Khazam, guide exposition Je parle – Diagonales, CNAP, ESA Clermont-Ferrand 2010
Vanessa Desclaux, livre Installations (documents), éditions MF, 2009, fr./angl.
Christophe Gallois, catalogue exposition The Space of Words, MUDAM, 2009, fr./angl.
Marc Donnadieu, guide exposition La tête la première, FRAC Haute-Normandie, 2009
Frédéric Bonnemaison, guide Festival entre cour et jardins, 2009
Ophélie Koch, guide exposition Un soulagement, La Compagnie, 2009
Frédéric Bonnet, quotidien Le Journal des Arts, 2009
Guillaume Constantin, 2008, livre Installations (documents), éditions MF, 2009, fr./angl.
Christophe Gallois, catalogue exposition Neutre Intense, Maison Pop, 2008, fr./angl.
Élodie Royer et Yoann Gourmel, 2008, Art Basel + livre Installations (documents), 2009, fr./angl.
Pierre Bal-Blanc, 2008, catalogue exposition Reversibility, Mousse Publishing, 2013, fr./angl.
Jacques Rivet et Christian Ruby, catalogue exposition Tool Box, galerie Entre-deux, 2008
Olivier de Montpezat, catalogue exposition Best Of Kunstpreis Schuman, 2007, fr./all.
Jérôme Noetinger, magazine Revue & Corrigée n°73, 2007
Emma Dusong, 2007, pour la thèse, Sciences de l’art et Esthétique, Université de Picardie, 2011
Stéphanie Ditche, inédit, conférence MAC/VAL, 2006
Sabine Gamper, catalogue exposition Con-Sens, Galleria Museo, 2006, all./it./angl.
Marinella Paderni, revue Tema Celeste, 2006 + livre Installations (documents), 2009, angl./it./fr.
Corinne Leborgne, revue Sextant, 2006
Paul-Emmanuel Odin, inédit, la Compagnie, 2005
Daniel Buren et Guillaume Désanges, 2005, livre Daniel Buren – Les écrits 2, Flammarion, 2013
Jérôme Poret, communiqué exposition Quelqu’un par terre, Transpalette-Emmetrop, 2005
Guillaume Désanges, livre La gorge sèche, association à table !, 2004
Marcelline Delbecq, website paris-art.com, 2003
Guillaume Désanges (2), livre Notes, voix, entretiens, Laboratoires d’Aubervilliers/ENSBA, 2003, fr./angl.
Guillaume Désanges (1), livre Notes, voix, entretiens, Laboratoires d’Aubervilliers/ENSBA, 2003, fr./angl.
Yvane Chapuis, livre Textes, sons, gb agency, 2001, fr./angl.
David Bernadas, 2001, repris dans blogs.mediapart.fr, 2017
Franck Collot, magazine Le Canard, 2000
François Piron, revue Bloc Notes, 1999
BBB
par oral avec
Hervé Birolini et Laurent Sellier, inédit, Théâtre de Privas, 2024
Susana Gállego Cuesta et Kenza-Marie Safraoui, Musée des Beaux-Arts de Nancy, 2022
Marie Richeux, Par les temps qui courent, France Culture, 2022
Philippe Destrumel, Ambient memory, Radio Graf’hit, 2022
Camille Martel, website L’art dans les chapelles, 2021
Collectif Èin, soundcloud, 2017
Marie Richeux, Les Nouvelles Vagues, France Culture, 2016
Thomas Baumgartner, L’atelier du son, France Culture, 2014
Romain Rousseaux-Perin, ARCHI phonik, Fajet, 2014
Thomas Baumgartner, L’atelier du son, France Culture, 2013
Thomas Baumgartner, L’atelier du son, France Culture, 2012
Thomas Baumgartner, L’atelier du son, France Culture, 2011
Aude Lavigne, La vignette, France Culture, 2011
Frank De Quengo & co, Songs of Praise, Aligre FM, 2011
Bruno Letort, Tapage nocturne, France Musique, 2011
Thomas Baumgartner, Les passagers de la nuit, France Culture, 2011
Marie Jeanson, Playlist, Eternal Tour FM, 2009
Silvain Gire, Un artiste à l’écoute, ARTE Radio, réalisation Sara Monimart, 2009
Jean-Philippe Renoult, Pop’ son, poptronics.fr, 2009
Xavier Thomas, Bivouac, Radio Grenouille, 2009
Xavier Thomas, Des mots et un soulagement, Radio Grenouille, 2009
Anne Gillot, Musique Aujourd’hui, Espace 2 – Lausanne, 2007
Arnaud Laporte, Culture Plus/Multipistes, France Culture, 2005
Frank De Quengo & co, Songs of Praise, Aligre FM, 2005
Bastien Gallet, Hétérophonies, France Culture, 2003
Arnaud Laporte, Multipistes, France Culture, 2002
Bastien Gallet, Voie Carrossable, France Culture, 2000
Colette Fellous, Nuits Magnétiques, France Culture, 1994
jjjj
en vidéo avec
Christophe Gallois, film-portrait L’écoute vagabonde, Ateliers Varan, 2023
Sylvie Goujon, exposition Les heures creuses, T2G-Théâtre de Gennevilliers, 2023
François Piron et Yoann Gourmel, exposition Anticorps, Palais de Tokyo, 2020
Eva Copalcci et Clémentine Clénet, Flash Collection, FRAC Île-de-France, 2019
Anne-Laure Flacelière, exposition Sans réserve, collection MAC/VAL, 2018
Marie Dernoncourt, exposition Courants d’air, Micro Onde, 2017
École d’Architecture de Nancy, exposition Il y a les nuages qui avancent, CIAP Vassivière, 2015
Arnaud Deparis, exposition Une terrible beauté est née, 11e Biennale de Lyon, 2011
Guillaume Désanges (en collaboration avec Mélanie Mermod), visite d’atelier, 2007
Yoann Gourmel (en collaboration avec Mark Geffriaud), collection Kadist Art Foundation, 2006
hhh
conférences
Un vide dans le brouhaha, École Nationale Supérieure d’Architecture de Nancy, 2019
Contemporain(e)s, École des Beaux-Arts de Paris, 2006
GGGG
La question est posée
installation sonore pour 14 haut-parleurs
2020
La question est posée (We’re asking the question)
version avec sous-titres français et sous-titres anglais
exposition Anticorps, Palais de Tokyo, Paris, 2020
version sans le son : vidéo silencieuse avec sous-titres français
exposition Une clameur, Château de Voltaire, Ferney-Voltaire, 2024 (cur. Max Bondu, Bénédicte le Pimpec, Guillaume Robert/bermuda)
version radiophonique stéréo
ARTE Radio, 2020
première version pour 8 haut-parleurs
exposition Contre-vents, Le Grand Café, Saint-Nazaire, 2019 (cur. Guillaume Désanges, François Piron)
—

La question est posée est une œuvre à part parce que les voix (que je n’ai pas enregistrées moi-même) sont issues d’un matériau préexistant. Elle fait suite à une première invitation de François Piron et Guillaume Désanges – pour l’exposition Contre-vents, Solidarités ouvrières, étudiantes et paysannes dans l’Ouest de la France : une généalogie en 2019 – de travailler avec des extraits sonores de films documentaires militants des années soixante-dix et quatre-vingt.
La composition est un collage vocal, bruitiste, affectif et musical qui compose une figure suggestive et intemporelle de la lutte. En 2020, j’en ai fait une version radiophonique courte pour ARTE Radio, puis je l’ai développée et adaptée aux dimensions de l’agora du Palais de Tokyo avec une installation pour 14 haut-parleurs et 2 écrans.
Faisant figure d’introduction de l’exposition, l’installation se répand dans l’agora de façon diffuse et saccadée. Pour cette version, quatorze haut-parleurs, fixés aux murs à différentes hauteurs dans la rotonde et sur un promontoire, diffusent différentes couches sonores : les voix anonymes, individuelles et collectives, empruntées au corpus de films documentaires (témoignages, extraits d’entretiens, paroles sur le vif, harangues et discours au mégaphone, slogans, cris, manifestations de groupe) et d’autres sons abstraits, éléments musicaux issus de ma composition (ondes, fréquences, éclats métalliques ou électriques).
Les couches sonores, entrecoupées de longs silences, sont éparpillées dans l’espace, isolées les unes des autres sur les différents haut-parleurs ou rassemblées, mixées par addition, distribuant les fragments selon les pleins et les vides de la composition et de la spatialisation.
version avec sous-titres sur 2 écrans
La question est posée (We’re asking the question).
Sur les deux côtés du promontoire, deux écrans vidéos fixés aux murs en face à face, diffusent les sous-titres synchrones de la double transcription (version française et version anglaise) des sons et des paroles.
Traduction en anglais de Michael Angland.
Merci aux cinéastes et ayants-droits pour leur aimable autorisation.
Avec les extraits sonores des films de Soazig Chappedelaine & René Vautier (Quand les femmes ont pris la colère – 1977), Armand Gatti (Le baille le train la moëre – 1976), Daniele Jaeggi (C’est tout pour nous et vous – 1974), Nicole Le Garrec (Plogoff, des pierres contre des fusils – 1980), Nicole Le Garrec & René Vautier (Quand tu disais Valery – 1975), Jean-Louis Le Tacon (Voici la colère bretonne : la grève du Joint Français – 1972, Bretonneries pour Kodakrome – 1974, La Marche au Larzac vue d’un oeil breton – 1975), Jacques Loiseleux (La Parcelle – 1969), Carole Roussopoulos (Les Travailleuses de la mer – 1985), René Vautier (Marée noire et colère rouge – 1978), et d’un enregistrement de Bruno Serralongue à Notre-Dame-des-Landes, 2016.












exposition Anticorps, Palais de Tokyo, 2020 – photos Aurélien Mole (6, 7, 8, 9 : avec oeuvre sur le mur du fond de Carolyn Lazard)
ffff
extrait avec écran – version française
–
version sans le son : vidéo silencieuse
Ce que lire donne à entendre.
En l’absence de son, les sous-titres vidéos des annotations sonores
et des paroles laissent imaginer une œuvre sonore en devenir.
–



version française, exposition Une clameur, Château de Voltaire, Ferney-Voltaire, 2024 – photos Guillaume Robert
–
première version de la composition : installation pour 8 haut-parleurs
Les 8 haut-parleurs sont fixés aux murs à hauteur d’oreille,
éparpillés au milieu d’autres œuvres et images de l’exposition,
dans les salles de chaque étage et dans l’escalier.
Les différents séquences sonores, voix et musiques,
se répondent d’un point à l’autre, séparément réparties
dans la globalité de l’exposition.
–





exposition Contre-vents, Le Grand Café, Saint-Nazaire, 2019 – photos Marc Domage
fff
à propos
– extrait entretien avec François Piron et Yoann Gourmel, catalogue de l’exposition Contre-vents, Le Grand Café, Saint-Nazaire, Paraguay Press, 2021
– entretien vidéo avec François Piron et Yoann Gourmel, commissaires de l’exposition Anticorps, Palais de Tokyo, Paris, 2020
– entretien écrit avec François Piron et Yoann Gourmel, inédit, 2020
– squelette du mardi, mercredi traduction, notes du travail en cours, website my own documenta, 2020
ffff